Skip to content

Paaro Lyrics English Translation – Aditya Rikhari

    LyricsTranslatedHub.com presents Paaro Lyrics English Translation” to you. Aditya Rikhari sings this captivating song, Aditya Rikhari writes the lyrics, and Kronic composesΒ the music. The music video for “Paaro” is directed by Dhruv, and Aditya RikhariΒ stars in the song. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

    “Paaro” Song Details:

    Singer(s): Aditya Rikhari
    Lyricist(s): Aditya Rikhari
    Music Director(s):
    Starring(s): Aditya Rikhari
    Music Label: Β© Aditya Rikhari

    The lyrics tell a story of a heartbroken individual seeking solace from the very person who has caused them pain, or in whose absence they are suffering. There’s a sense of desperation, lingering love, and the agony of seeing the loved one with someone else. The imagery of rain, home, broken heart, and poison effectively conveys the depth of the speaker’s emotional turmoil.

    Paaro Lyrics English Translation – Aditya Rikhari

    Le Aa Gaya Phir Tere Darwaze
    I’ve brought myself to your doorstep,

    Ke Barsaat Se Bachne Ka Aur Bahana Na Mila
    Couldn’t find another excuse to escape the rain.

    Baahein Teri Ghar Si Lagi
    Your arms felt like home.

    Aur Iss Dil Ko Koi Thikana Na Mila
    And this heart couldn’t find a place to rest.

    Paaro Meri Paaro
    Paro, my Paro,

    Isharon Isharon Mein Baate Samajh Lena
    Please understand my words through my gestures.

    Dil Ke Tukde Hazaron Bikharne Se Pehle Aaj Pakad Lena
    Before my heart breaks into a thousand pieces, hold it today.

    Ke Sharabe Khatam
    I’ve finished all the alcohol after drinking it all.

    Diye Saare Zakham Tere Bhar Na Sake Sohneya
    Still, the wounds you gave me haven’t healed yet, my dear.

    Hona Raatein Khatam
    May the nights end

    Ke Sula De Sanam
    Put me to sleep, beloved

    Mujhe Baahon Mein Mera
    In my arms.

    Ek Jaan Gayi Ek Jaati Nahi
    One life has gone; another doesn’t leave.

    Ek Aur Sitam Na Kar
    Please don’t torment me any further.

    Jise Pana Tha Use Kho Baithe
    I lost the one I loved more than my own life.

    Yeh Kaafi Nahi Hai Kya
    Isn’t this enough?

    Ke Ab Kuch Hosh Nahi Hai
    Now, I have no sense left,

    Tu Mujhko Pila Degi Kya
    Will you make me drink?

    Main Pee Kar Jo Bhi Kahunga Tu Subah Bhula Degi Kya
    If I say anything after drinking, will you forget it by morning?

    Tu Baahon Mein Rakh Le Do Pal
    Hold me in your arms for two moments.

    Phir Chahe Door Hata De
    Then, even if you push me away.

    Main God Mein Rakh Loon Agar Sar, Tu Mujhko Sula Degi Kya
    If I rest my head on your lap, will you make me fall asleep?

    Jaati Nahi Teri Yaadein Kasam Se
    Your memories don’t leave, I swear.

    Ke Dil Ka Bharam Hai Tu
    That you are an illusion of my heart.

    Baaki Nahi Ab Koi Sharam Jana Ek Dharam Hai Tu
    There’s no more shame left now, knowing you are religious.

    Jo Kehti Thi Mat Piyo Na
    The one who used to tell me, ‘Please don’t drink.

    Meri Jaan Zehar Hai Yeh
    My love, this is poison.”

    Use Dekhta Hoon Koi Gair Chue
    When I see her being touched by another person.

    Ab Aur Zehar Kya Piyun
    What more poison can I drink now?

    Paaro Music Video

    You can watch the “Paaro” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.