LyricsTranslatedHub.com presents “Tu Saath Hai Toh Lyrics English Translation.” Vishal Mishra sings this captivating song. Sayyed Quadri wrote the lyrics, and the music is composed by Mithoon. The music video for “Tu Saath Hai Toh” is directed by B2gether Pros. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

“Tu Saath Hai Toh” Song Details:
Singer(s): Vishal Mishra
Lyricist(s): Sayyed Quadri
Music (s): Mithoon
Starring(s): Vishal Pandey, Sana Makbul
Music Label: Β© T-Series
This song is a beautiful ode to the transformative power of love. The loved one’s presence has brought peace, purpose, and meaning to the speaker’s life, which was once restless and without direction. Every moment with them is cherished, and even in separation, their impact remains. The speaker’s heartfelt cries (“sadayein”) express a deep longing and the irreplaceable role the “maahi” plays in their existence, making the world a worthwhile place to live.
Tu Saath Hai Toh Lyrics English Translation: Vishal Mishra
Bechain Si Lehrβon Ko Saahil Koi Mila
The restless waves have finally found a shore
Tujhse Mulaqat Mein Har Waqt Yeh Laga
Every moment with you felt like a blessing
Tu Saath Hai Toh Jeene Ke Kabil Hai Yeh Jahaan
If youβre with me, this world is worth living in
Tu Saath Hai Toh Jeene Ke Kabil Hai Yeh Jahaan
If youβre with me, this world is worth living in
Tera Karam Hai Zindagi Mein Shamil Mujhe Kiya
Itβs your grace that included me in your life
Tere Bina Kar Raha Tha Rashm-e-Zindagi Adaa
Without you, I was just going through the motions of life
Tere Bina Kar Raha Tha Rashm-e-Zindagi Adaa
Without you, I was just going through the rituals of life
Haan Ban Gaya Fir Teri Khaatir Manzil Ka Tu Pata
Yes, for your sake, you became the destination I was looking for
Tu Saath Hai Toh Jeene Ke Kabil Hai Yeh Jahaan
If youβre with me, this world is worth living in
Tu Paas Ho Toh Sukoon Dil Ke Paas Hota Hai
When you’re near, peace lives close to my heart
Unhi Lamho Ka Har Ek Lamha Khaas Hota Hai
Every single moment of those times becomes special
Haan Tujhse Milke Hota Hoon Jis Pal Bhi Main Judaa
Yes, even when I part from you, I feel connected just by meeting you
Haan Tujhse Milke Hota Hoon Jis Pal Bhi Main Judaa
Yes, even in separation, I feel whole after meeting you
Mere Zehen Mein Hai Reh Jaati Katil Teri Aadaa
Your killer charms stay etched in my mind
Tu Saath Hai Toh Jeene Ke Kabil Hai Yeh Jahaan
If youβre with me, this world is worth living in
Tu Saath Hai Toh Jeene Ke Kabil Hai Yeh Jahaan
If youβre with me, this world is worth living in
Kaabil Hai Yeh Jahaan
This world is now worth living in
Kaabil Hai Yeh Jahaan
This world is now worth living in
Maahi Mere Maahi Mere Sunle Sadayein
My beloved, listen to my cries
Lafzon Mein Jo Dhal Ke Zubaan Pe Naa Aaye
The ones that form in words but never reach my lips
Kaabil Hai Yeh Jahaan
This world is now worth living in
Tujhko Hi Safar Mein Chaahe Meri Baahein
Itβs only you that my arms long for on this journey
Maahi Mere Maahi Mere Sunle Sadayein
My beloved, listen to my heartfelt cries
Kaabil Hai Yeh Jahaan
This world is now worth living in
Maahi Mere Maahi Mere Sunle Sadayein
My beloved, listen to my cries
Lafzon Mein Jo Dhal Ke Zubaan Pe Naa Aaye
The feelings that turn into words but never leave my mouth
Maahi Mere Maahi Mere Sunle Sadayein
My beloved, listen to my cries
Tu Saath Hai Toh Jeene Ke Kabil Hai Yeh Jahaan
If youβre with me, this world is worth living in
Tu Saath Hai Toh Music Video
You can watch the “Tu Saath Hai Toh” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.