Presenting to you the “Main Agar Sitaro Se Chura Ke Lau Lyrics (with English Translation)” from the Hindi movie “Tubelight“. Atif Aslam sings this captivating song. Amitabh Bhattacharya wrote the lyrics,Β and Pritam gave the music. The music video “Main Agar Sitaro Se Chura Ke Lau” is directed by Kabir Khan, and it features Salman Khan and Sohail Khan in the lead roles.

“Main Agar Sitaro Se Chura Ke Lau” Song Details:
Singer(s): Atif Aslam
Movie/Album(s): Tubelight
Lyricist(s): Amitabh Bhattacharya
Music (s): Pritam
Starring(s): Salman Khan, Sohail Khan
Music Label: Β© Sony Music India
This song is a heartfelt and poignant Urdu/Hindi ballad expressing profound longing, irreplaceable loss, and deep devotion to a beloved person. It uses rich poetic imagery to convey the speaker’s emotional void.
Main Agar Sitaro Se Chura Ke Lau Lyrics English Translation – Tubelight
Main Agar Sitaaron Se Chura Ke Laaun Roshni
Even if I steal light from the stars and bring it along,
Hawaaon Se Chura Ke Laaun Raagini
Even if I steal melodies from the winds and bring them along.
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
Still, the emptiness of you in my life can never be filled.
Main Agar Nazaron Se Chura Ke Laaun Rangatein
Even if I steal colors from the sights and bring them along.
Mazaaron Se Chura Ke Laaun Barqatein
Even if I steal blessings from sacred shrines and bring them along.
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
Even then, they couldn’t fill the void of your absence.
Yeh Duniya Paraayi Hai
This world feels unfamiliar,
Bas Ek Apna Hai Tu
You are the only one I call mine.
Jo Sach Ho Mera Woh
Whatever truth I hold dear,
Savere Ka Sapna Hai Tu
You are the morningβs cherished dream.
Dekhunga Tera Raasta
I will watch your path,
Ho Kuch Tujhe Bas Khuda Na Khasta
May nothing bad ever happen to you, God forbid.
Tere Bina Umrr Ke Safar Mein Bada Hi Tanha Hoon Main
Without you, I feel deeply lonely on this journey of life.
Raftaar Jo Waqt Ki Pakad Na Sake
Like a moment even time cannot catch,
Woh Lamha Hoon Main
I am that fleeting moment.
Faagun Ke Mahine Tere Bina Hain Pheeke
The spring months feel dull without you,
Jo Tu Nahi Toh Saare Saawan Mere Sookhe
If you’re not here, all my monsoons feel dry.
Main Agar Kitaabon Se Chura Ke Laaun Qaayde
Even if I steal rules from books and bring them along
Hisaabon Se Chura Ke Laaun Faayde
If I steal profits from calculations.
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
Still, none of it could ever fulfill your absence.
Main Agar Sitaaron Se Chura Ke Laaun Roshni
Even if I steal light from the stars and bring it along,
Hawaaon Se Chura Ke Laaun Raagini
Even if I steal melodies from the winds and bring them along.
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
Still, the emptiness of you in my life can never be filled.
Yeh Duniya Paraayi Hai
This world feels unfamiliar,
Bas Ek Apna Hai Tu
You are the only one I call mine.
Jo Sach Ho Mera Woh
Whatever truth I hold dear,
Savere Ka Sapna Hai Tu
You are the morningβs cherished dream.
Dekhunga Tera Raasta Ho Kuch Tujhe Bas Khuda Na Khasta
Iβll always look out for youβmay nothing ever harm you, God forbidβ¦
Khuda Na Khastaβ¦Khuda Na Khastaβ¦
God forbidβ¦
Main Agar Sitaro Se Chura Ke Lau Music Video
You can watch the “Main Agar Sitaro Se Chura Ke Lau” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.