LyricsTranslatedHub presents to you the “Main Rahoon Ya Na Rahoon Lyrics Translation (in English)“. Armaan Malik sings this soulful Hindi song. Rashmi Virag wrote the lyrics,Β and Amaal Mallik gave the music. The music video “Main Rahoon Ya Na Rahoon” is directed by Amit Sharma, and it features Emraan Hashmi and Esha Gupta in the lead roles.

“Main Rahoon Ya Na Rahoon” Song Details:
Singer(s): Armaan Malik
Movie/Album(s):
Lyricist(s): Rashmi Virag
Music (s): Amaal Mallik
Starring(s): Emraan Hashmi, Esha Gupta
Music Label: Β© T-Series
These lyrics paint a picture of a love so profound that it seeks to transcend physical boundaries and time, becoming an eternal, comforting presence in the beloved’s life, even while grappling with the unspoken romantic tension and the fear of a confession.
Main Rahoon Ya Na Rahoon Lyrics English Translation β Armaan Malik
Main Rahoon Ya Na Rahoon
Whether I stay or not
Tum Mujh Mein Kahin Baaki Rehna
You stay somewhere within me.
Mujhe Neend Aaye Jo Aakhiri
When my final sleep comes
Tum Khwabon Mein Aate Rehna
Keep coming into my dreams.
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you,
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Main Rahoon Ya Na Rahoon
Whether I stay or not
Tum Mujh Mein Kahin Baaki Rehna
You stay somewhere within me.
Kisi Roz Baarish Jo Aaye, Samajh Lena Boondon Mein Main Hoon
If it ever rains at your place someday, just know that I am there in those raindrops.
Subah Dhoop Tumko Sataaye
If the morning sun troubles you,
Samajh Lena Kirno Mein Main Hoon
Know that Iβm in the sunbeams.
Kisi Roz Baarish Jo Aaye, Samajh Lena Boondon Mein Main Hoon
If it ever rains at your place someday, just know that I am there in those raindrops.
Subah Dhoop Tumko Sataaye
If the morning sun troubles you,
Samajh Lena Kirno Mein Main Hoon
Know that Iβm in the sunbeams.
Kuch Kahun Ya Na Kahun
Whether I say something or not
Tum Mujhko Sada Sunte Rehna
Always keep listening to me,
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Hazaar Baar Socha, Keh Doon
A thousand times I thought, let me say it
Ki Friend Nahi Meri Girlfriend Hai Tu
That you’re not my friend, you’re my girlfriend.
Par Sapne Toot Jaane Ka Darr
But the fear of dreams breaking,
Kabhi Dil Se Gaya Hi Nahi
Never really left my heart.
Hawaaon Mein Lipta Hua Main Guzar Jaaunga Tumko Chhu Ke
Wrapped in the winds, Iβll pass by, gently touching you as I go…
Agar Mann Ho To Rok Lena
If you feel like it, stop me
Thehar Jaaunga In Labon Pe
Iβll stay still on your lips.
Hawaaon Mein Lipta Hua Main
Wrapped in the wind, I
Guzar Jaaunga Tumko Chhu Ke
Will pass by, brushing against you.
Agar Mann Ho To Rok Lena
If you feel like it, stop me
Thehar Jaaunga In Labon Pe
Iβll stay still on your lips.
Main Dikhu Ya Na Dikhu
Whether you see me or not
Tum Mujhko Mehsoos Karna
You must feel me.
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you,
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Bas Itna Hai Tumse Kehna
This is all I want to say to you.
Main Rahun Ya Na Rahun
Whether I stay or not
Tum Mujh Mein Kahin Baaki Rehna..
You stay somewhere within me…
Main Rahoon Ya Na Rahoon Music Video
You can watch the “Main Rahoon Ya Na Rahoon” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.