Skip to content

Afsos Lyrics English Translation – Anuv Jain | AP Dhillon

    Presenting to you “Afsos Lyrics English Translation“. Anuv Jain and AP Dhillon sang this captivating song. Anuv Jain, AP Dhillon, Shinda Kahlon, and Reeka Jain wrote the lyrics, and Angad Bahra, Anuv Jain, Luca Mauti, AP Dhillon, and Brendan Rogers composed the music. The music video for “Afsos” is directed by Tanvi Seth and Madhura Rumde. Let’s take a look at the translation of the lyrics of this song.

    “Afsos” Song Details:

    Singer(s): Anuv Jain, AP Dhillon
    Lyricist(s): Anuv Jain, Shinda Kahlon, AP Dhillon, Reeka Jain
    Music Director(s): Angad Bahra, Anuv Jain, Luca Mauti, AP Dhillon, Brendan Rogers
    Music Label: Β© Anuv Jain

    “Afsos”, sung by Anuv Jain and AP Dhillon, is a captivating song. The title of the song is “Afsos,” which means “Alas.” These Punjabi lyrics express deep regret, remorse, and the painful realization of mistakes made in a past relationship. The speaker reflects on lost opportunities and the current loneliness they face.

    Afsos Lyrics English Translation – Anuv Jain | AP Dhillon

    Haan, Teri Yaadan Yaadan
    Yes, your memories…

    Teri Yaadan Le Ke Betha Kai Raatan Raatan
    I’ve sat here with your memories, For countless nights.

    Par Aj Enna Raatan Pichho
    and now when I remember those past nights,

    Menu Sab Sach Nazar Aey Aunda
    The truth is now clear to me,

    Kive Akhan Akkhan
    But how do I tell you?

    Jo Guroor Si O Fizool Si
    The pride I had, It was pointless.

    Menu Aaj Pta Lagaa Kii Kasoor Sii
    I realised it today, What the mistake was.

    Mere Dil De Noor Mai Si Mash-Hoor
    The light of my heart, I got famous,

    Taenu Karda Duur Oh, Bekasoor!
    And I pushed you away, Oh, the innocent one!

    Kinjh Gaira Nu Mai Apna Man
    I welcomed strangers as my own,

    Mileya Mere Apne Nu Gair Ban
    And the one closest to me, I met them as a stranger.

    Eh Taan Zaroon Dil Karta Choor Tera
    This is certain, That I’ve broken your heart.

    Te Ha Mai Dunia Dekhi
    Yes, I’ve seen the world.

    Tere Dil Nu Vekh Naa Paya
    But I failed to see your heart.

    Mai Challa Challa
    I was foolish, so foolish.

    Karda Si Wadeya Naavan Di Gallan Gallan
    I used to talk, About the countless people I knew.

    Hun Aethey Marda Jana Mai Kalla Kalla
    Now here I am, Dying slowly, Alone, so alone.

    Hun Kyun Afsos Hoya
    Now why, Feel regret?

    Hun Ki Fayeda Milna Ni
    What’s the point? We won’t meet again.

    Je Chaha Chaha
    Even if I wish for it.

    Main Hunn Ghadiya De Hath Te
    Now, How can I turn back, the hands of the clock?

    Kivein Modha Rukh Samay Da Te Rahaan Rahaan?
    How do I turn back time?

    Chand Pal Do Pal Teri Sunda Battan Je
    I should’ve taken some time, And heard what you had to say.

    Tere Naal Hee Sab Katda Rattan Je
    What if I would’ve spent all those nights with you, Instead of leaving you all alone.

    Tere Hanju Dekhda Vicch Barsattan Je
    I wish I could’ve seen those tears, hidden behind the rain.

    Kitte Karda Teh Eh Dil Di Vattan Je
    If I could’ve just travelled the distance, between our hearts for you.

    Kaisi Shaam C
    There were special nights,

    Tere Naam C Jo Padheya Na Mai Ki Pegham Si?
    You tried to express your feelings but I missed the message.

    Main Hairan Si Naadan Si
    I was surprised and a bit naive,

    Kis Gallon Meri Jaan Pareshan Si?
    To understand what you were bothered by.

    Tenu Hasde Vekkh Ke Baar Baar
    I saw you hiding your pain with a smile,

    Tenu Puchi Na Main Kadey Tere Dil Di Saar
    never did I take the time to ask you how you felt.

    Tera Intezar Meri Samjho Baar
    Your patience is beyond my understanding,

    Kidda Katey Ne Tu Din Maithho Haar Haar?
    How can I let you down everyday, and you still stay with me?

    Haan, Jo Pyaar Si Tera Thoda V Samajh Naa Paya
    Yes, Your love, I could not understand a bit.

    Main Jhalla Jhalla
    I was crazy.

    Haan Eh Dil Pachtave Tere Bin Hun Reh Na Pave
    Yes, Now I regret. I can’t stay without you.

    Eh Kalla Kalla
    Alone, all alone.

    Hun Kyun Afsos Hoya
    Now why, Feel regret?

    Hun Ki Fayeda Milna Ni
    What’s the point? We won’t meet again,

    Je Chahaan Chahaan
    Even if I wish for it.

    Main Hun Ghadiya De Hath Te
    Now, How can I turn back, The hands of the clock?

    Kive Modha Rukh Samay Da
    How do I turn back time?

    Te Rahaan Rahaan?
    Time and the paths,

    Te Rahaan Rahaan
    Time and the paths,

    Te Rahaan Rahaan
    Time and the paths,

    Afsos Music Video

    You can watch the “Afsos” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.