LyricsTranslatedHub presents to you the “Das Haasil Sau Baaki (Acapella) Lyrics Translation in English” from the movie “Metro In Dino“. Papon, Shashwat Singh, and Nikhita Gandhi sing this captivating Hindi song. Sandeep Shrivastava wrote the lyrics,Β and Pritam gave the music. The music video “Das Haasil Sau Baaki (Acapella)” is directed by Anurag Basu, and it features Aditya Roy Kapur, Sara Ali Khan, Ali Fazal, and Fatima Sana Shaikh in the lead roles.

“Das Haasil Sau Baaki (Acapella)” Song Details:
Singer(s): Papon, Shashwat Singh, Nikhita Gandhi
Movie/Album(s): Metro In Dino
Lyricist(s): Sandeep Shrivastava
Music (s): Pritam
Starring(s): Aditya Roy Kapur, Sara Ali Khan, Ali Fazal, Fatima Sana Shaikh
Music Label: Β© T-Series
These lyrics describe the complex, often contradictory, and sometimes unsettling nature of life’s journey. The central theme is the “Gazab Marhala Hai” β a “strange and intense phase” or a “baffling stage” that life often presents.
Das Haasil Sau Baaki (Acapella) Lyrics English Translation β Metro In Dino
Aankh Lagi, Khwaab Aaya
I fell asleep, and a dream came,
Aankhein Khuli, Ghabraaya
When I woke up, I felt startled.
Kuch Khatta, Kuch Meetha
Some things were sour, some sweet,
Koi Raazi, Koi Rootha
Someone is content, someone is upset.
Das Haasil, Sau Baaki
Ten were achieved, a hundred still remain,
Yeh Manzil Naa Kaafi
This destination feels incomplete.
Iss Pal Yeh, Uss Pal Wo
This moment brings one thing, the next brings another,
Kuch Bikhra, Kuch Toota
Some things were scattered, some broke.
Sab Kuch Mila Hai, Kuch Na Gila Hai
Iβve received everything, no complaints at all,
Phir Bhi Yaqeenan Dil Mein Tadapti Khalaa Hai
And yet, certainly, thereβs a yearning emptiness in my heart.
Gazab Marhala Hai
Itβs a strange and intense phaseβ¦
Kya Taana-Baana, Samjha Na Jaana
What a web of life β neither understood nor explained,
Aksar Amooman Chadhte Hi Sooraj Dhala Hai
Often, just as the sun rises, it begins to set.
Gazab Marhala Hai
Itβs a strange and intense phaseβ¦
Kuch Khatta, Kuch Meetha
Some sour, some sweetβ¦
Kuch Khatta, Kuch Meetha
Some sour, some sweetβ¦
(Kuch Khatta, Kuch Meetha
Kuch Khatta, Kuch Meetha)
(Some sour, some sweet,
Some sour, some sweet)
Chalta Raha, Mudta Raha
I kept moving, kept changing direction,
Hain Yahaan Thoda-Thoda Har Raasta
Every path here has a bit of everything,
Wo Kaun Tha, Yeh Kaun Tha
Who was that? Who is this now?
Kyun Mila, Tera Mera Kya Vaasta?
Why did we meet? Whatβs the connection between you and me?
Yeh Sakke, Yeh Chakkar, Hai Noon-Shakkar
These fluctuations, these circles β sometimes salt, sometimes sugar,
Goya Mizaajan Badha Aur Ghata Faasla Hai
Itβs as if the temper rose, and the distance shrank or grew.
Gazab Marhala Hai
Itβs a strange and intense phaseβ¦
Yeh Jeevan Ka Pahiya, Hai Phir Ghoome Bhaiyya
This wheel of life keeps spinning, my friend,
Maslan Usoolan Rukne Se Chalna Bhala Hai
Basically, as a rule, itβs better to keep moving than to stop.
Gazab Marhala Hai
Itβs a strange and intense phaseβ¦
Aankh Lagi, Khwaab Aaya
I fell asleep, and a dream came,
Aankhein Khuli, Ghabraaya
When I woke up, I felt startled.
Kuch Khatta, Kuch Meetha
Some sour, some sweet,
Koi Raazi, Koi Rootha
Someone is content, someone is upset.
Das Haasil Sau Baaki (Acapella) Music Video
You can watch the “Das Haasil Sau Baaki (Acapella)” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.