LyricsTranslatedHub.com presents “Dilshad Lyrics (with English Translation).” Yawar Abdal sings this captivating song. Yawar Abdal wrote the lyrics, and the music is composed by Akash Gupta. The music video for “Dilshad” is directed by Ruman Hamdani. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

“Dilshad” Song Details:
Singer(s): Yawar Abdal
Lyricist(s): Yawar Abdal
Music (s): Akash Gupta
Starring(s): Shaheen Mahajan, Master Ayaan and Abdul Rashid Bhat
Music Label: Β© Yawar Abdal
These lyrics beautifully blend themes of romantic longing, the pain of separation from home, and spiritual devotion. The speaker is suffering from the metaphorical “autumn” of their life, yearning for the “spring” that their beloved’s presence will bring. Their love is deep and all-encompassing, and they find solace and hope in the idea of reuniting with their beloved in a sacred space, surrounded by beauty. The song is a heartfelt expression of love intertwined with a strong sense of place and spirituality.
Dilshad Lyrics (with English Translation) – Yawar Abdal
Hardiki Waavan Kornas Tabah
The autumn breeze has torn me apart,
Yikh Na Baharo Tsalihem Tamah
Beloved, come, so spring’s longing may depart.
Hardiki Waavan Kornas Tabah
The autumn breeze has torn me apart,
Yikh Na Baharo Tsalihem Tamah
Beloved, come, so spring’s longing may depart.
Haan Hardiki Waavan Kornas Tabah
The autumn breeze has torn me apart,
Yikh Na Baharo Tsalihem Tamah
Beloved, come, so spring’s longing may depart.
Chus Par-Shahar Yeti Bhe Gatseha Gharey
I dwell in a distant abode, longing for home.
Doorer Yi Chonui Bhe Maa Zaraii
I can’t bear this sorrow of being apart.
Maa Zarai Ma Zarai
Cannot bear, I cannot bear.
Gatsheha Garai Gatseha Garai
This ache to go home, to be back there.
Baghe Dilas Phaej Me
The garden if my heart has bloomed with the blossoms of love.
Zuv Jaan Tan Man Tsey Path Fida
Heart, soul, body, and mind, all sacrificed for you.
Bedard Saeri Choo Dardil Ne Kanh
All are heartless; no one is empathetic.
Aaesit Khata Mei Tse Kortham Wafa
Even when I faltered, you showed me grace.
Aeshqas Choo Chaenis Aalam Gawah
For your love, the universe shall bear witness in every place.
Saal Chui Tse Myeonui Hazratbalai
It’s my invitation to you to Hazratbal (the relic shrine of Prophet Muhammad(PBUH).
Chhe Dedhi Tarfan Yimberzalae
The stage is adorned with the Yimberzal (daffodils).
Yimberzalay Yimberzalay
With the yimberzal (daffodils).
Hazratbale Hazratbali
At Hazratbal, at Hazratbal.
Baghe Dilas Phaej Me Lolich Phulai
The garden of my heart has bloomed with the blossoms of love.
Yikhna Tse Poshan Bhe Maale Karai
Come, and I will adorn you with garland of blooms.
Shaad Chumayi Dilshad Chumayi
Joyous it is, my heart joyous it is!
Shad Chumai Dilshad Chumai
Joyous it is, my heart joyous it is!
Shad Chumai Dilshad Chumai
Joyous it is, my heart joyous it is!
Shad Chumai Dilshad Chumai
Joyous it is, my heart joyous it is!
Shad Chumai Dilshad Chumai
Joyous it is, my heart joyous it is!
Dilshad Music Video
You can watch the “Dilshad” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.