LyricsTranslatedHub.com presents “Got You Lyrics Translation In English.” G Khan & Jasmeen Akhtar sing this captivating song. Fateh Shergill wrote the lyrics, and the music was composed by Kulshan Sandhu. The music video for “Got You” is directed by Hector Toro. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

“Got You” Song Details:
Singer(s): G Khan & Jasmeen Akhtar
Lyricist(s): Fateh Shergill
Music (s): Kulshan Sandhu
Starring(s): G Khan, Rukhsar
Music Label: Β© Organised Rhyme
These Punjabi lyrics describe a passionate and intense love between a young man (gabru/Jatt) and a young woman (jattiye/billo/allaran). The song is a back-and-forth conversation, with both expressing their deep feelings and desires for each other.
Got You Lyrics English Translation β G Khan, Jasmeen Akhtar
Toordi de vaal hawa naal khelde
Your hair flutters, playing with the breeze
Eh gabru nu lagge jaan jaan chherhde
And it feels like you’re teasing this young man to his core
Top da husan aunda ban ban ke
Your beauty arrives like a cannon, striking repeatedly
Jatt da rakane rehnde raah gherde
The admirers of this Jatt surround the path he walks on
Ho chobbar-aa tere toh kade ankh naa hattey
My eyes never turn away from you, o stunning girl
Jinvein jinvein door hove dil jya kattey
The farther you go, the more it cuts my heart
Laindi aa tusin shaukini-aan tere toh
You stylishly enjoy flaunting before me
Jattaan taan toh tak tak allaraan di nazar fattey
But my every glance at you makes even strong-hearted ones surrender
Main hasse khattana nai chaundi
I donβt want to waste smiles in vain
Unjj fikaraan ladd ke gabru te
As I already wrestle with worries about you, my dear
Chakk sambh le jattiye dil mera
Hold on tight, girl, to my heart
Baaki sab chhadd de gabru te
Forget everything elseβjust focus on this young man
(repeats)
Ekke-aan ch gumme hoke tip top ve
I roam tip-top on my superbike
10 jille-aan de picche lagge cop ve
Cops from ten districts are after me
Kale kaale bag ch si ki tere kohl
What was in your black bag that night
Jeda raati ek baje kareya drop ve
That made you drop it at 1 a.m.?
Chitt chettey naa oh laya kar
Donβt keep bringing up that topic again
Jattiye jo launa chaondi nai
That which you never really meant to commit to
Mushkil naal miliyaa eh mainu
I got you after much difficulty
Main tainu khona chaundi nai
And I donβt want to lose you now
(repeats)
Ho tere naal laggi aa nibhauni aa
Iβm bound to you and will stay true
Billo main mattha launa paije paanvein jagg naal ni
Girl, Iβd even bow my head to the world to keep you
Jismaa toh pare aa hakiki pair saddaa
Our love is spiritualβbeyond just the physical
Taiyo dovaan de sadde aa Rabb naal ni
Thatβs why both of us are connected by Godβs will
Oh ruhaan vale katt gore
The fair-skinned ones with spiritual souls
Chamm de mareed wale
Those devoted to divine beauty
Kaale ne dil-aan de bohte lok ni
They have black hearts despite pretty faces
Choose di jigar wala khoon dekhi balliye
But my blood is fiery and bold, darling
Main ishq-aan chumbni aa joke ni
I kiss love with full intensityβitβs no joke
Jo jaan chhidakda mere te
The one who dotes on me with his life
Main sadkey jaanvaan gabru de
I would give up everything for that young man
Chakk sambh le jattiye dil mera
Hold on tight, girl, to my heart
Baaki sab chhadd de gabru te
Forget everything elseβjust focus on this young man
(repeats)
Ve keh ke ghar-o jaanvein chal aish karde
Letβs just say weβre home, and sneak away for fun
Nikkale aan hun naa dass ghere maarde
Iβm out nowβdonβt ask how many Iβve fought
Peettal di khan khan soondi aa diggy vich-o
The sound of brass clinks from my gear
Tittar da lambe naa koi khamb karde
Like partridges, no one can spread wings that wide
Sach dasde hikka te gabru de
Speak truth, with your head on my chest
Sir rakh ke sona chaundi nai
Donβt you want to sleep resting your head on me?
Mushkil naal miliyaa eh mainu
I got you after much difficulty
Main tainu khona chaundi nai
And I donβt want to lose you now
(repeats)
Ajj main kanjaona chaundi koi pal naa
Today, I donβt want to let even a moment go wasted
Kal jo aa aundi dekhi jau kal naal
Let tomorrow bring what it mayβweβll face it together
Ni photo teri hougi currency jattiye
Girl, your photo will be on currency one day
Ni tera fateh di huqumat te sikka chalna
Your rule and name will reign like an empire
Ni kaa da chhanna wala
Why hide your glow, girl?
Billo je viahi gal naal
If youβre married to words, O lovely
Jhaleya nai janda takada inj
No fool can match strength like this
Koi nazaraan gadd ke gabru te
None can gaze boldly at this young man
Chakk sambh le jattiye dil mera
Hold on tight, girl, to my heart
Baaki sab chhadd de gabru te
Forget everything elseβjust focus on this young man
(repeats)
Got You Music Video
You can watch the “Got You” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.