LyricsTranslatedHub.com presents “Heer Lyrics English Translation” to you. Afusic sings this captivating song, Afusic writes the lyrics, and Ali Soomro composesΒ the music. The music video for “Heer” is directed by ADAM, and you will see Animated starring in the song. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

“Heer” Song Details:
Singer(s): Afusic
Lyricist(s): Afusic
Music Director(s): Ali Soomro
Music Label: Β© Afusic
“Heer“, sung by Afusic, is a soulful song. The song’s main chorus is “Heer Main Teri Mera Ranjha Hai Tu,” which means “I am your Heer, and you are my Ranjha.” This song expresses deep sorrow, heartbreak, and a sense of betrayal in love.
Heer Lyrics English Translation β Afusic
Tum The Kab Dil Ke Paas Sajan
When did you ever stay near my heart, my love?
Utre Kab Dil Ka Ghubaar Sanam
When did the burden of my heart ease, my beloved?
Nahi Karna Mujhko Pyar Sanam
I donβt want your love, my beloved.
Tere Ishq Mein Ro Gayi Sari
In your love, I have wept endlessly.
Kab Guzri Gham Ki Shaam Sanam
When did the sorrowful evening pass, my beloved?
Kab Nikli Meri Jaan Sanam
When did my soul depart, my love?
Leti Hai Tera Naam Sajan Har Saans Meri Bechaari
My helpless breath takes your name with every passing moment.
Ghar Aa Ja Tu Karna Reham Tadpana Yoon
Come home, have mercy, donβt torment me like this.
Rakhle Bharam Meri Duniya Khatam Tere Baad
Keep the illusion alive, my world ends after you.
Sanam Har Apna Lage Anjaan Mera Saaya Hai Tu
My beloved, everyone feels like a stranger, but you are my shadow.
Heer Main Teri Mera Ranjha Hai Tu
I am your Heer, and you are my Ranjha.
Der Na Kar Mere Sar Pe Hai Ishq Sawaar
Donβt delayβlove is raging over my head.
Na Lage Mann Ho Gaya Sab Se Uchat
It doesn’t feel right, my heart has become restless.
Na Raha Mera Sukoon Baaki
My peace is no longer left.
Tera Gham Bhi Hai Is Dil Mein Baaki
Your sorrow still remains in my heart.
Nahi Tha Mera Pyaar Kaafi Teri Jaat Ko Hai Malaal Sau
My love was never enough, but you hold a hundred regrets about your pride.
Meri Jaan Bata Meri Kya Khata Thi
Tell me, my life, what was my fault?
Ke Faqat Mujhe Hi Mili Kyun Saza Yeh
Why was I the only one punished like this?
Iss Kaid Se Mujhe De Rihai Kya Bacha Yahan Pe Gawane Ko
What is left for me to lose, release me from this captivity?
Ghar Aa Ja Tu Karna Reham Tadpana Yoon
Come home, have mercy, donβt torment me like this.
Rakhle Bharam Meri Duniya Khatam Tere Baad
Keep the illusion alive, my world ends after you.
Sanam Har Apna Lage Anjaan Mera Saaya Hai Tu
My beloved, everyone feels like a stranger, but you are my shadow.
Heer Main Teri Mera Ranjha Hai Tu
I am your Heer, and you are my Ranjha.
Der Na Kar Mere Sar Pe Hai Ishq Sawaar
Donβt delayβlove is raging over my head.
Na Lage Mann Ho Gaya Sab Se Uchat
It doesn’t feel right, my heart has become restless.
Na Lage Mann Ho Gaya Sab Se Uchat
It doesn’t feel right, my heart has become restless.
Heer Music Video
You can watch the “Heer” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.