LyricsTranslatedHub.com presents “Ishq Mera Lyrics (with English Meaning).” Jubin Nautiyal sings this captivating song. Mukund Suryawanshi wrote the lyrics, and the music is composed by Akashdeep Sengupta. The music video for “Ishq Mera” is directed by Arif Khan. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

“Ishq Mera” Song Details:
Singer(s): Jubin Nautiyal
Lyricist(s): Mukund Suryawanshi
Music (s): Akashdeep Sengupta
Starring(s): Jubin Nautiyal, Esha Gupta
Music Label: © T-Series
These Hindi lyrics are a heartfelt and passionate declaration of eternal love and unwavering devotion. The speaker expresses an intense emotional and spiritual connection to their beloved, referred to throughout as “Mahiya” (a term of endearment for a beloved, often a lover or husband).
Ishq Mera Lyrics (with English Meaning) – Jubin Nautiyal
Sadiyon Se Tera Hi, Sadiyon Se Tera Hi Mahiya Re Mahiya Re
My beloved, I have been yours for centuries, and I will remain yours forever.
Sadiyon Se Tera Hi, Sadiyon Se Tera Hi Mahiya Re Mahiya Re
My beloved, I have been yours for centuries, and I will remain yours forever.
Bejaan Mein Bhi Jaan Hai Tu, Jaan Bharne Aaya
My life is like lifelessness, and you have come to breathe life into my lifeless body.
Hai Tu Hi Jispe Mera Hota Nahi Kuchh Zaya
You’re the one where nothing of mine ever goes to waste
Lo Mana Bas Tu Hai, Tujhi Se Hi Hai Ishq Mera
I admit it — it’s only you, my love exists only for you
Lo Mana Bas Tu Hai, Tujhi Se Hi Hai Ishq Mera
I admit it — it’s only you, my love exists only for you
Yeh Khwab Hai Ya Kya Hai Jo Tune Hai Dikhaya
Is this a dream, or what is it that you’ve shown me?
Duniya Bhale Hi Roothe, Rahega Tera Saaya
Even if the world turns away from me, your shadow will still remain with me
Lo Mana Bas Tu Hai, Tujhi Se Hi Hai Ishq Mera
I admit it — it’s only you, my love exists only for you
Lo Mana Bas Tu Hai, Tujhi Se Hi Hai Ishq Mera
I admit it — it’s only you, my love exists only for you
Sadiyon Se Tera Hi, Sadiyon Se Tera Hi Mahiya Re Mahiya Re
My beloved, I have been yours for centuries, and I will remain yours forever.
Raaton Ke Andheron Mein Tu Mera Sawera Hai
In the darkness of nights, you’re my dawn
Mahiya Re Mahiya Re
My beloved, my beloved
Channa Tu Mere Saath Jo Chal De, Aasaan Ho Jayega Har Safar
O moon-like beloved, if you walk with me, every journey will become easier
Beintehaa Main Chahunga Tujhko, Tera Rahunga Main Ta-Umar
I’ll love you endlessly, and I’ll remain yours for a lifetime
Teri Nigahein Dekh Loon Toh Chain Se Guzre Saari Shehar
If I catch a glimpse of your eyes, the whole city feels peaceful
Bheed Mein Tu Sahara, Kinara Tu Mera
You’re my support in a crowd, you’re my shore
Tu Raat Andhiyaron Mein Subha Banke Aaya
In the dark of night, you arrived like the morning
Banjar Zameen Pe Mere Tu Barishein Hai Laya
On my barren land, you brought the rains
Mana Bas Tu Hai, Tujhi Se Hi Hai Ishq Mera
I admit it — it’s only you, my love is only for you
Lo Mana Bas Tu Hai, Tujhi Se Hi Hai Ishq Mera
I admit it — it’s only you, my love is only for you
Sadiyon Se Tera Hi, Sadiyon Se Tera Hi Mahiya Re Mahiya Re
My beloved, I have been yours for centuries, and I will remain yours forever.
Sadiyon Se Tera Hi, Sadiyon Se Tera Hi Mahiya Re Mahiya Re
My beloved, I have been yours for centuries, and I will remain yours forever.
Ishq Mera Music Video
You can watch the “Ishq Mera” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.