LyricsTranslatedHub presents to you the “Jhim Jhim Lyrics (with English Meaning)“. Ekdev Limbu & Neha Kakkar sing this captivating song. Ekdev Limbu & Rana Sotal wrote the lyrics,Β and Rajat Nagpal gave the music. The music video “Jhim Jhim” is directed by Sneha Shetty Kohli, and it features Ritvik Sahore & Priya Prakash Varrier in the lead roles.

“Jhim Jhim” Song Details:
Singer(s): Ekdev Limbu & Neha Kakkar
Lyricist(s): Ekdev Limbu & Rana Sotal
Music (s): Rajat Nagpal
Starring(s): Ritvik Sahore & Priya Prakash Varrier.
Music Label: Β© Play DMF
These lyrics beautifully express the intense infatuation and longing of someone deeply smitten. The speaker is captivated by another person, experiencing a mix of devotion, confusion, and a touch of playful despair over their beloved’s elusive nature.
Jhim Jhim Lyrics (English Meaning) β Neha Kakkar | Ekdev Limbu
Tu Jo Gungunaaye Dil Ki Ye Sdaaye
When you hum, it feels like the voice of my heart.
Sunti Rahu Main, Sunti Rahu Main
I want to keep listening, keep listening.
Humey Paas Laaye Yaara Vo Raahein
The paths that brought us close, my loveβ
Chunti Rahu Main, Chunti Rahu Main
I want to keep choosing them, again and again.
Jhim Jhimaune Aankha Le Manai Mero Aljhecha
Your blinking eyes have confused my heart.
Aankha Lovi Man Papi Vutukai Vaye Ma
My eyes are greedy, my heart is sinful, and I feel I’m completely lost.
Jhim Jhimaune Aankha Le Manai Mero Aljhecha
Your blinking eyes have confused my heart.
Aankha Lovi Man Papi Vutukai Vaye Ma
My eyes are greedy, my heart is sinful, and I feel I’m completely lost.
Mirag Nain Ray
These eyes are like a restless deer,
Hai Bechain Ray
They are filled with longing and unrest.
Milaa De Enhe Raahton Se
Let them find their way along the right paths,
Ibaadaton Se
Through prayers and devotion,
Teri Aadaton Se
Through your gentle habits,
Dil Ko Bhar Liya Teri Chahaton Se
My heart is filled with your love and desires.
Mujhko Teri Aankhein Ishq Padhati Hai
Your eyes teach me the language of love.
Behkay Hue Ko Kyu Behkaati Hai
Why do they mislead someone already lost?
Bhawra Phoolon Ka Tera Deewana Main
Like a bee madly in love with flowers, I adore you.
Tittli Jaise Kyu Tu Gum Ho Jaati Hai
Then why do you disappear like a butterfly?
Jhim Jhimaune Aankha Le Manai Mero Aljhecha
Your blinking eyes have confused my heart.
Aankha Lovi Man Papi Vutukai Vaye Ma
My eyes are greedy, my heart is sinful, and I feel I’m completely lost.
Jhim Jhimaune Aankha Le Manai Mero Aljhecha
Your blinking eyes have confused my heart.
Aankha Lovi Man Papi Vutukai Vaye Ma
My eyes are greedy, my heart is sinful, I feel I’m completely lost.
Muddton Se
For ages now,
Rakha Maine
Iβve kept this safe within me β
Pyaar Sara Tujhpe Lutaaun Main
To shower all my love upon you.
Banke Baadal Chaahon Ka
Like a cloud full of longing,
Barasta Hi Jaau Main
I just want to keep raining down love.
Khuli Aankhon Se Bhi Dekhti Hoon
Even with open eyes, I seeβ
Dekhti Hoon Yaara Tere Khaabon Ko
I see your dreams, my love.
Takiye Ke Neeche Teri Tasveerein
Your pictures lie beneath my pillowβ
Rakh Yaara So Jaun Raaton Ko
So I can sleep at night, thinking of you.
Mujhko Teri Aankhein Ishq Padhati Hai
Your eyes teach me the language of love.
Behke Hue Ko Kyun Behkaati Hai
Why do they mislead one whoβs already lost?
Bhawra Phoolon Ka Tera Deewana Main
Iβm like a bee, madly in love with flowersβyour beauty.
Tittli Jaise Kyun Tu Gum Ho Jaati Hai
Then why do you vanish like a butterfly?
Jhim Jhimaune Aankha Le Manai Mero Aljhecha
Your blinking eyes have confused my heart.
Aankha Lovi Man Papi Vutukai Vaye Ma
My eyes are greedy, my heart is sinful, I feel I’m completely lost.
Jhim Jhim Music Video
You can watch the “Jhim Jhim” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.