Skip to content

Koi Na Lyrics English Translation – Bhool Chuk Maaf

    Presenting to you “Koi Na Lyrics English Translation” from the movie ‘Bhool Chuk Maaf’. Harnoor & Shreya Ghoshal sang this captivating song. Irshad Kamil wrote the lyrics, and Tanishk Bagchi & Ganesh Waghela composed the music. The music video for “Koi Na” is directed by Karan Sharma. Let’s take a look at the translation of the lyrics of this song.

    Koi Na” Song Details:

    Singer(s): Harnoor & Shreya Ghoshal
    Movie/Album(s): Bhool Chuk Maaf
    Lyricist(s): Irshad Kamil
    Music Director(s): Tanishk Bagchi & Ganesh Waghela
    Starring(s): Rajkummar Rao, Wamiqa Gabbi
    Music Label: Β© Sony Music India

    The lyrics are a passionate ode to a beloved, expressing an all-consuming love, a sense of destiny intertwined with the beloved, and a deep longing for union. The speaker uses vivid imagery and heartfelt declarations to convey the intensity and sincerity of their feelings.

    Koi Na Lyrics English Translation – Bhool Chuk Maaf

    Yaara Mere Dil Ke Kareeb Koi Na
    O beloved, there’s no one closer to my heart than you.

    Tere Siva Apna Naseeb Koi Na
    No one but you feels like my destiny.

    Sang Tere Rehna Khayal Banke
    I only wish to stay with you, like a constant thought…

    Aati Mujhe Dujji Tarkeeb Koi Na
    I can’t even think of any other way.

    Kehta Hai Tujhko Haseen Aaina
    The mirror calls you beautiful,

    Tujh Mein Hi Rehta Hai Leen Aaina
    It loses itself in you completely.

    Bolo Ise Mujhko Jalaya Na Kare
    Tell it not to set me ablaze with jealousy,

    Lena Maine Tujhse Yeh Chheen Aaina
    Because I’m going to snatch that mirror away from you.

    Mujhse Hi Sunlle Tareef Apni
    Listen to your own praise from me,

    Shaadi Wali Milti Lakeer Apni
    Our fate lines seem made for marriage.

    Teri Meri Dumiya Basegi Jisme
    A world for you and me will soon be builtβ€”

    Aane Wali Jaldi Tareekh Apni
    And that special date is coming soon.

    Tu Toh Mere Surme Jaisa
    You’re like the kohl in my eyes,

    Tu Toh Mere Sapne Jaisa
    You’re like the dream I hold dear.

    Ankkhiyon Mein Rakhna Hai Sabse Chhupa Ke Tujhko
    I want to keep you hidden in my eyes, away from the world,

    Chupke Se Marzi Se Chahungi Tujhko
    And love you secretly, on my own terms.

    Yaara Mere Dil Ke Kareeb Koi Na
    O beloved, there’s no one closer to my heart than you.

    Tere Siva Apna Naseeb Koi Na
    No one but you feels like my destiny.

    Sang Tere Rehna Khayal Banke
    I only wish to stay with you, like a constant thought…

    Aati Mujhe Dujji Tarkeeb Koi Na
    I can’t even think of any other way.

    Dilon Ki Ameeri Mein Gareeb Koi Na
    In the richness of hearts, no one is poor,

    Aashiqon Se Badhke Ajeeb Koi Na
    And there’s no one stranger than lovers in love.

    Aankhein Milein Jab Tab Jaan Pe Bane
    Whenever eyes meet, it feels like life is at stake,

    Ishqe Se Oonchi Toh Saleeb Koi Na
    There’s no burden greater than the cross of love.

    Chura Le Mujhe Ab Sajjna Tu Saara
    Steal me away now, my love, take all of meβ€”

    Jawani Tere Naam Karrdi Maine Yaara
    I’ve dedicated my youth to your name, my beloved.

    Lagake Tujhe Honth Se Apne Dekhun
    As I place you on my lips, I wonder…

    Kahan Se Tu M Meethha Kahan Se Khara
    Which part of you is sweet, and which part is fiery?

    Paaniyon Pe Behte Chirag Jaisi Tu
    You’re like a lamp floating on water,

    Mehke Gulabon Ke Hai Baag Jaisi Tu
    Like a garden blooming with fragrant roses.

    Thandi Hoti Ankkhiyan Tujhe Dekh Ke
    My eyes find a cool calm just by looking at youβ€”

    Chhoone Se Toh Lagti Hai Aag Jaisi Tu
    But with a single touch, you feel like fire.

    Yaara Mere Dil Ke Kareeb Koi Na
    O beloved, there’s no one closer to my heart than you.

    Tere Siva Apna Naseeb Koi Na
    No one but you feels like my destiny.

    Sang Tere Rehna Khayal Banke
    I only wish to stay with you, like a constant thought…

    Aati Mujhe Dujji Tarkeeb Koi Na
    I can’t even think of any other way.

    Tera Mera Ek Jaisa Haal Ho Gaya
    You and I now feel the same inside,

    Dooriyon Mein Rahna Mohaal Ho Gaya
    Living apart has become impossible.

    Le Ke Aaja Jaldi Baraat Mahiya
    Come soon, my love, with the wedding processionβ€”

    Rang Meri Mehndi Ka Laal Ho Gaya
    The color of my mehndi has turned a deep red.

    Tu Toh Mere Surme Jaisa
    You’re like the kohl in my eyes,

    Tu Toh Mere Sapne Jaisa
    You’re like the dream I hold dear.

    Ankkhiyon Mein Rakhna Hai Sabse Chhupa Ke Tujhko
    I want to keep you hidden in my eyes, away from the world,

    Chupke Se Marzi Se Chahungi Tujhko
    And love you secretly, on my own terms.

    Yaara Mere Dil Ke Kareeb Koi Na
    O beloved, there’s no one closer to my heart than you.

    Tere Siva Apna Naseeb Koi Na
    No one but you feels like my destiny.

    Sang Tere Rehna Khayal Banke
    I only wish to stay with you, like a constant thought…

    Aati Mujhe Dujji Tarkeeb Koi Na
    I can’t even think of any other way.

    Ho Ho.. Main Tere Pe Mar Gayi Sajna Re
    “Oh… I’ve fallen for you, my love,

    Tu Samjha Na
    But you never understood.

    Ishq Se Main Bhar Gayi Sajna Re
    My heart is overflowing with love for you,

    Tu Samjha Na
    Yet you never understood.

    Tere Aage Peechhe Ghoomti Phirun
    I keep wandering around, following you everywhere,

    Piye Bina Hi Main Jhoomti Phirun
    Swaying in joy without even a sip to drink.

    Tere Saaye Ko Bhi Choomti Phirun
    I go around kissing even your shadow,

    Meri Jaan Tujhpe Nisaar Sajna
    My love, my life is devoted to you.

    Yaara Mere Dil Ke Kareeb Koi Na
    O beloved, there’s no one closer to my heart than you.

    Tere Siva Apna Naseeb Koi Na
    No one but you feels like my destiny.

    Sang Tere Rehna Khayal Banke
    I only wish to stay with you, like a constant thought…

    Aati Mujhe Dujji Tarkeeb Koi Na
    I can’t even think of any other way.

    Koi Na Music Video

    You can watch the “Koi Na” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.