Presenting to you the “Kya Lyrics Translation (in English)” from the Hindi movie “Crook“. Neeraj Shridhar sings this captivating song. Kumaar wrote the lyrics,Β and Pritam Chakraborty gave the music. The music video “Kya” is directed by Mohit Suri, and it features Emraan Hashmi, Neha Sharma, & Others in the lead roles.

“Kya” Song Details:
Singer(s): Neeraj Shridhar
Movie/Album(s): Crook
Lyricist(s): Kumaar
Music (s): Pritam Chakraborty
Starring(s): Emraan Hashmi, Neha Sharma
Music Label: Β© Sony Music India
The song is a passionate ode to a woman who completely captivated the singer. Itβs about the intoxicating effects of a new love, the thrill of a heart racing, the peace found in her embrace, and the joy of winning over a guarded heart. It’s a classic romantic fantasy, filled with vivid imagery and emotional intensity.
Kya Lyrics Translation (in English) – Crook
Kya Sunaun Main, Kya Bataun Main
What should I say, what should I tell?
Kya Woh Keh Gayi Thi Ishaaron Se
What did she say through her gestures?
Kuch Nigaahon Se, Kuch Adaayon Se
A little through her glances, a little through her charms,
Kuch Churaya Labh Ke Kinaron Se
She stole something from the edges of my lips.
Usse Jo Chua Tha Nasha Sa Hua Tha
When I touched her, it felt like a trance,
Dil Yeh Mera Karne Laga Dhak Dhak When She Hugged Me
My heart began to race β βdhak dhakβ β when she hugged me.
Thamne Lagi Jamne Lagi Rag Rag When She Loved Me
Every vein began to settle and freeze in time when she loved me.
Mujhse Milne Ko Woh Toh Aayi Thi Reshmi Se Libaaz Mein
She came to meet me, dressed in soft silk.
Main Door Baitha Tha, Aake Baithi Woh Yaar Mere Hi Paas Mein
I was sitting far away β but then she came and sat right beside me.
Ussne Baatein Ki, Usski Baatein Mein Aate Aate Main Ho Gaya
She started talking, and slowly I got lost in her words.
Main Usski Raahon Mein, Main Usski Baahon Mein Jaane Kaise Chala Gaya
I donβt know how, but I ended up in her pathβ¦ in her arms.
Dhua Sa Utha Tha Nasson Mein Ghula Tha
There was smoke rising β it had dissolved in my veins.
Dil Yeh Mera Karne Laga Dhak Dhak When She Hugged Me
My heart began to race β βdhak dhakβ β when she hugged me.
Thamne Lagi Jamne Lagi Rag Rag When She Loved Me
Every vein began to settle and freeze in time when she loved me.
Ever Since You Got My Eye (My Eye)
Ever since you caught my eye (my eye)
Boy What You Win My Life (My Life)
Boy, what did you win in my life (my life)
You Got Me Going, You Don’t Even Try
Youβve got me going, without even trying.
(Repeated lines in English)
Kitne Saalon Se Ussne Apna Yeh Dil Tha Rakha Sambhaal Ke
For so many years, she had carefully guarded her heart.
Main Jaake Seenay Mein Chupke Chupke Se Le Gaya Dil Nikaal Ke
But I quietly went and stole it from her chest.
Sacch Batata Hoon, Tum Na Samjho Hain Joothi Baatein Kitaab Ki
I’m telling the truth, donβt mistake this for fictional tales from a book.
Woh Sun Na Paayi Thi Maine Raaton Ko Usski Neendhein Kharaab Ki
She didnβt know β I had stolen her sleep during countless nights.
Haseen Woh Safar Tha Naya Sa Asar Tha
That journey was beautiful, and the feeling was new.
Dil Yeh Mera Karne Laga Dhak Dhak When She Hugged Me
My heart began to race β βdhak dhakβ β when she hugged me.
Thamne Lagi Jamne Lagi Rag Rag When She Loved Me
Every vein began to settle and freeze in time when she loved me.
Kya Music Video
You can watch the “Kya” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.