Skip to content

Main Agar Sitaro Se Chura Ke Lau Lyrics English Translation – Tubelight

    Presenting to you the “Main Agar Sitaro Se Chura Ke Lau Lyrics (with English Translation)” from the Hindi movie “Tubelight“. Atif Aslam sings this captivating song. Amitabh Bhattacharya wrote the lyrics,Β and Pritam gave the music. The music video “Main Agar Sitaro Se Chura Ke Lau” is directed by Kabir Khan, and it features Salman Khan and Sohail Khan in the lead roles.

    Main Agar Sitaro Se Chura Ke Lau” Song Details:

    Singer(s): Atif Aslam
    Movie/Album(s): Tubelight
    Lyricist(s): Amitabh Bhattacharya
    Music (s): Pritam
    Starring(s): Salman Khan, Sohail Khan
    Music Label: Β© Sony Music India

    This song is a heartfelt and poignant Urdu/Hindi ballad expressing profound longing, irreplaceable loss, and deep devotion to a beloved person. It uses rich poetic imagery to convey the speaker’s emotional void.

    Main Agar Sitaro Se Chura Ke Lau Lyrics English Translation – Tubelight

    Main Agar Sitaaron Se Chura Ke Laaun Roshni
    Even if I steal light from the stars and bring it along,

    Hawaaon Se Chura Ke Laaun Raagini
    Even if I steal melodies from the winds and bring them along.

    Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
    Still, the emptiness of you in my life can never be filled.

    Main Agar Nazaron Se Chura Ke Laaun Rangatein
    Even if I steal colors from the sights and bring them along.

    Mazaaron Se Chura Ke Laaun Barqatein
    Even if I steal blessings from sacred shrines and bring them along.

    Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
    Even then, they couldn’t fill the void of your absence.

    Yeh Duniya Paraayi Hai
    This world feels unfamiliar,

    Bas Ek Apna Hai Tu
    You are the only one I call mine.

    Jo Sach Ho Mera Woh
    Whatever truth I hold dear,

    Savere Ka Sapna Hai Tu
    You are the morning’s cherished dream.

    Dekhunga Tera Raasta
    I will watch your path,

    Ho Kuch Tujhe Bas Khuda Na Khasta
    May nothing bad ever happen to you, God forbid.

    Tere Bina Umrr Ke Safar Mein Bada Hi Tanha Hoon Main
    Without you, I feel deeply lonely on this journey of life.

    Raftaar Jo Waqt Ki Pakad Na Sake
    Like a moment even time cannot catch,

    Woh Lamha Hoon Main
    I am that fleeting moment.

    Faagun Ke Mahine Tere Bina Hain Pheeke
    The spring months feel dull without you,

    Jo Tu Nahi Toh Saare Saawan Mere Sookhe
    If you’re not here, all my monsoons feel dry.

    Main Agar Kitaabon Se Chura Ke Laaun Qaayde
    Even if I steal rules from books and bring them along

    Hisaabon Se Chura Ke Laaun Faayde
    If I steal profits from calculations.

    Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
    Still, none of it could ever fulfill your absence.

    Main Agar Sitaaron Se Chura Ke Laaun Roshni
    Even if I steal light from the stars and bring it along,

    Hawaaon Se Chura Ke Laaun Raagini
    Even if I steal melodies from the winds and bring them along.

    Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
    Still, the emptiness of you in my life can never be filled.

    Yeh Duniya Paraayi Hai
    This world feels unfamiliar,

    Bas Ek Apna Hai Tu
    You are the only one I call mine.

    Jo Sach Ho Mera Woh
    Whatever truth I hold dear,

    Savere Ka Sapna Hai Tu
    You are the morning’s cherished dream.

    Dekhunga Tera Raasta Ho Kuch Tujhe Bas Khuda Na Khasta
    I’ll always look out for youβ€”may nothing ever harm you, God forbid…

    Khuda Na Khasta…Khuda Na Khasta…
    God forbid…

    Main Agar Sitaro Se Chura Ke Lau Music Video

    You can watch the “Main Agar Sitaro Se Chura Ke Lau” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.