LyricsTranslatedHub.com presents “Pal Pal Lyrics English Translation” to you. Afusic sings this captivating song, Afusic writes the lyrics, and Ali Soomro composesΒ the music. The music video for “Pal Pal” is directed by Ali Khan Durrani and Abdullah Kasumbi, and you will see Afusic and Sania Iqbal starring in the song. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

“Pal Pal” Song Details:
Singer(s): Afusic
Lyricist(s): Afusic
Music Director(s): Ali Soomro
Starring(s): Afusic, Sania Iqbal
Music Label: Β© Afusic
“Pal Pal“, sung by Afusic, is a soulful song. The song’s main chorus is “Pal Pal Jeena Muhal Mera Tere Bina,” which means “Every moment of living becomes unbearable without you.” This song expresses deep longing, infatuation, and a sense of helplessness in love.
Pal Pal Lyrics English Translation β Afusic
Pal Pal Jeena Muhal Mera Tere Bina
Every moment of living becomes unbearable without you.
Ye Sare Nashe Bekaar Teri Ankhon Ke Siwa
All these intoxications are useless, except for your eyes.
Ghar Nahi Jata Mein Bahar Rehta, Tera Intezar
donβt go home, I stay outsideβ¦ waiting for you.
Mere Khwabon Mein Aa Na Karke 16 Singaar
Come into my dreams, adorned in all sixteen traditional ornaments.
Mein Ab Kyu Hosh Mein Ata Nai
Why donβt I come to my senses anymore?
Sukoon Ye Dil Kyun Pata Nai
Why doesn’t this heart know peace?
Kyun Todun Khud Se Jo Thay Wade
Why should I break the promises I made to myself?
Ke Ab Ye Ishq Nibahana Nai
That I wouldnβt pursue this love anymore.
Mein Modun Tumse Jo Ye Chehra Dubara Nazar Milana Nahi
If I turn away from you, donβt look at me again.
Ye Duniya Jane Mera Darad Tujhe Ye Nazar Kyun Ata Nahi
The whole world sees my pain β why is it that you donβt?
Soneya Yun Tera Sharmana Meri Jaan Na Le Le
Oh, love, the way you shy away⦠it might just take my breath away.
Kaan Ke Peeche Zulf Chupana Meri Jan Kya Kehne
Tucking that lock of hair behind your ear β what a sight to behold.
Zalima Toba Tera Nakhra Iske Vaar Kya Kehne
Oh, cruel one, your antics are enough β words fail to describe them.
Thaamke Baithe Dil Ko Ghayal Kaheen Haar Na Bathein
I hold onto my wounded heart, fearing it might completely give in.
Teri Nazrien Mujhse Kya Kehti Hain
What do your eyes say to me?
Inmein Wafa Bethi Hai
Loyalty quietly rests within them.
Thodi Thodi Si Raazi, Thodi Si Khafa Rehti Hain
They seem a little pleased, a little upset.
Log Hain Zalim Bade Inme Jafa Dekhi Hai
The world is full of cruelty, and I have witnessed their treachery.
Ye Duniya Teri Nahi Maine Tunjme Haya Dekhi Hai
This world doesn’t belong to you, but I have seen modesty in you.
Jeena Muhal Mera Tere Bina
Every moment of living becomes unbearable without you.
Ye Sare Nashe Bekaar Teri Ankhon Ke Siwa
All these intoxications are useless, except for your eyes.
Ghar Nahi Jata Mein Bahar Rehta, Tera Intezar
donβt go home, I stay outsideβ¦ waiting for you.
Mere Khwabon Mein Aa Na Karke 16 Singaar
Come into my dreams, adorned in all sixteen traditional ornaments.
Pal Pal Music Video
You can watch the “Pal Pal” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.