Skip to content

Tu Saath Hai Toh Lyrics English Translation: Vishal Mishra

    LyricsTranslatedHub.com presents Tu Saath Hai Toh Lyrics English Translation.” Vishal Mishra sings this captivating song. Sayyed Quadri wrote the lyrics, and the music is composed by Mithoon. The music video for “Tu Saath Hai Toh” is directed by B2gether Pros. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

    Tu Saath Hai Toh” Song Details:

    Singer(s): Vishal Mishra
    Lyricist(s): Sayyed Quadri
    Music (s): Mithoon
    Starring(s): Vishal Pandey, Sana Makbul
    Music Label: Β© T-Series

    This song is a beautiful ode to the transformative power of love. The loved one’s presence has brought peace, purpose, and meaning to the speaker’s life, which was once restless and without direction. Every moment with them is cherished, and even in separation, their impact remains. The speaker’s heartfelt cries (“sadayein”) express a deep longing and the irreplaceable role the “maahi” plays in their existence, making the world a worthwhile place to live.

    Tu Saath Hai Toh Lyrics English Translation: Vishal Mishra

    Bechain Si Lehr’on Ko Saahil Koi Mila
    The restless waves have finally found a shore

    Tujhse Mulaqat Mein Har Waqt Yeh Laga
    Every moment with you felt like a blessing

    Tu Saath Hai Toh Jeene Ke Kabil Hai Yeh Jahaan
    If you’re with me, this world is worth living in

    Tu Saath Hai Toh Jeene Ke Kabil Hai Yeh Jahaan
    If you’re with me, this world is worth living in

    Tera Karam Hai Zindagi Mein Shamil Mujhe Kiya
    It’s your grace that included me in your life

    Tere Bina Kar Raha Tha Rashm-e-Zindagi Adaa
    Without you, I was just going through the motions of life

    Tere Bina Kar Raha Tha Rashm-e-Zindagi Adaa
    Without you, I was just going through the rituals of life

    Haan Ban Gaya Fir Teri Khaatir Manzil Ka Tu Pata
    Yes, for your sake, you became the destination I was looking for

    Tu Saath Hai Toh Jeene Ke Kabil Hai Yeh Jahaan
    If you’re with me, this world is worth living in

    Tu Paas Ho Toh Sukoon Dil Ke Paas Hota Hai
    When you’re near, peace lives close to my heart

    Unhi Lamho Ka Har Ek Lamha Khaas Hota Hai
    Every single moment of those times becomes special

    Haan Tujhse Milke Hota Hoon Jis Pal Bhi Main Judaa
    Yes, even when I part from you, I feel connected just by meeting you

    Haan Tujhse Milke Hota Hoon Jis Pal Bhi Main Judaa
    Yes, even in separation, I feel whole after meeting you

    Mere Zehen Mein Hai Reh Jaati Katil Teri Aadaa
    Your killer charms stay etched in my mind

    Tu Saath Hai Toh Jeene Ke Kabil Hai Yeh Jahaan
    If you’re with me, this world is worth living in

    Tu Saath Hai Toh Jeene Ke Kabil Hai Yeh Jahaan
    If you’re with me, this world is worth living in

    Kaabil Hai Yeh Jahaan
    This world is now worth living in

    Kaabil Hai Yeh Jahaan
    This world is now worth living in

    Maahi Mere Maahi Mere Sunle Sadayein
    My beloved, listen to my cries

    Lafzon Mein Jo Dhal Ke Zubaan Pe Naa Aaye
    The ones that form in words but never reach my lips

    Kaabil Hai Yeh Jahaan
    This world is now worth living in

    Tujhko Hi Safar Mein Chaahe Meri Baahein
    It’s only you that my arms long for on this journey

    Maahi Mere Maahi Mere Sunle Sadayein
    My beloved, listen to my heartfelt cries

    Kaabil Hai Yeh Jahaan
    This world is now worth living in

    Maahi Mere Maahi Mere Sunle Sadayein
    My beloved, listen to my cries

    Lafzon Mein Jo Dhal Ke Zubaan Pe Naa Aaye
    The feelings that turn into words but never leave my mouth

    Maahi Mere Maahi Mere Sunle Sadayein
    My beloved, listen to my cries

    Tu Saath Hai Toh Jeene Ke Kabil Hai Yeh Jahaan
    If you’re with me, this world is worth living in

    Tu Saath Hai Toh Music Video

    You can watch the “Tu Saath Hai Toh” music video above. Stay tuned to LyricsTranslatedHub.com for the English translations of the latest and viral songs! For any mistakes in the translation or suggestions, feel free to contact us.